Expertise korrekt widergeben
Ihr Expertenbuch verdient präzise Sprache.
Professionelles Lektorat & Korrektorat für Coaches, Mentor:innen und Berater:innen – klar, kraftvoll, auf den Punkt.

Sie schreiben gerade an einem Expertenbuch, Workbook oder Manifest – vielleicht für Ihre Positionierung, als Teil Ihrer Thought-Leadership oder für ein Launch-Freebie?
Dann wissen Sie: Ein starkes Thema reicht nicht.
Was zählt, ist sprachliche Klarheit, Sogwirkung und Stringenz. Ihr Buch muss fachlich überzeugen – und stilistisch professionell sein. Ein Buch mit Fehlern, Redundanzen oder missverständlichen Aussagen kann Ihr Image nachhaltig schädigen.
Ich helfe Ihnen, das zu vermeiden.
Ich begleite Coaches, Berater:innen und Mentor:innen dabei, aus ihrem Rohtext ein veröffentlichungsreifes Werk zu machen – stilistisch geschliffen, logisch aufgebaut und glaubwürdig im Ton.
Je nach Bedarf unterstütze ich Sie mit:

Ich arbeite mit erfahrenen und angehenden Expert:innen aus dem gesamten Online-Coaching-Markt – etwa:

Angela Zimmermann, M.A.

40 Jahre Berufspraxis. Lektorat, Korrektorat und Übersetzungen. In Englisch und Deutsch, sowie 20 Jahre Spanisch.
- 40 Jahre Erfahrung in Redaktion, Übersetzung und Lektorat
- 20 Jahre Spanisch; inkl. leben in Spanien
- Sprachliches Feingefühl für kulturell sensible Kommunikation
- Branchenkenntnis in Tourismus, Hotellerie und Kultur
- Perfekte Balance aus Korrektheit und Stil
Korrektorat
In zwei Durchgängen überprüfe ich
-
Rechtschreibung
-
Zeichensetzung
-
Grammatik
-
Groß- und Kleinschreibung
-
Getrennt- und Zusammenschreibung
-
orthografische und orthotypografische
-
Einheitlichkeit des Textes
Stilistisches Lektorat
Beim Lektorat kontrolliere ich Folgendes:
-
Rechtschreibung
-
Zeichensetzung
-
Grammatik
-
Groß- und Kleinschreibung
-
Getrennt- und Zusammenschreibung
-
orthografische und orthotypografische
-
Einheitlichkeit des Textes
-
inhaltliche Unstimmigkeiten
-
Wortwahl
-
Wiederholungen
-
sperrige Passagen
-
Schachtelsätze
-
Passivkonstruktionen
-
Füllwörter
-
Verständlichkeit / missverständliche Formulierungen
-
auf Wunsch unterbreite ich Formulierungsvorschläge
Übersetzungslektorat
(Originaltext spanisch oder englisch)
-
Rechtschreibung
-
Zeichensetzung
-
Grammatik
-
Einheitlichkeit des Textes
-
Einheitlichkeit der Referenzen und Fußnoten
Schlussredaktion, Fahnenkorrektur, Endredaktion
-
alle Aspekte des Korrektorats (siehe oben)
-
Schrifttypen und -größe, Farben
-
Absätze (Einzüge usw.)
-
Zeilenabstände
-
Überschriften
-
Vermeidung von Hängezeilen, Hängeüberschriften
-
Seitenränder
-
Listen (Formatierung, Abstände, Listenmarkierung)
-
Hervorhebungen (fett, kursiv etc.)
-
Worttrennung
-
Einheitlichkeit aller genannten Aspekte
Ihre Vorteile bei mir
Der Weg zu Ihrem fertigen Buch
1Sie senden mir Ihr Manuskript oder ein Probekapitel.
2Ich mache eine kurze Ersteinschätzung (kostenfrei).
3Angebot und Timing werden abgestimmt.
4Sie erhalten Ihr Manuskript zurück – lektoriert, kommentiert und bereit für Veröffentlichung oder Verlagseinreichung.
Jetzt anfragen
Geben Sie Ihrem Expertenbuch die sprachliche Qualität, die es verdient.

Unverbindliche Anfrage
Schreiben Sie mir möglichst frühzeitig, damit wir Ihre Fristen gut einhalten können.

Erstgespräch & Einschätzung
Persönliche Beratung zu Ihrer individuellen Situation sowie ein Angebot, das Sie überzeugen wird.

Optimierte Version erhalten
Gründliche Bearbeitung nach akademischen Standards in mehreren Phasen.
SENDEN SIE MIR EINE NACHRICHT

Sie haben Bedarf an Korrektorat, Lektorat oder Übersetzungen? Dann schreiben Sie mir eine Nachricht über das Kontaktformular.
Ich werde mich umgehend bei Ihnen melden.
kontakt@angela-zimmermann.com
Lektorat Coachingbuch | Korrektorat Expertenbuch | Lektorat für Coaches & Mentorinnen | Sprachliche Überarbeitung für Business-Bücher | Coaching Workbook lektorieren lassen | Stilistisch hochwertiges Lektorat für Berater:innen